老友记第一季字幕(共212页).doc
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《老友记第一季字幕(共212页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《老友记第一季字幕(共212页).doc(212页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上老友记第一季字幕The One Where Monica Gets A New Roommate六人行 第1季 第01集 莫妮卡的新室友Theres nothing to tell. Its just some guy I work with.没什么好说的! 他不过是我的同事!Youre going out with the guy.少来了,你和那个人一起出去!There has to be something wrong with him.和你交往的男人一定有问题!All right,Joey. Be nice.打住,乔伊,嘴下留德So does he have a
2、 hump and a hairpiece?他驼背?既驼背又带假发?Wait,does he eat chalk?慢着,他吃粉笔吗?I dont want her to go through what I did with Carl.我只是不想你重蹈我和卡尔的覆辙Okay,everybody relax. This is not even a date.各位别急, 这不算约会Its just two people going out to dinner and not having sex.我们不过是出去吃晚餐 而且不做爱Sounds like a date to me.听起来好像是说我的约会
3、Im in high school,in the cafeteria.记得中学时代的梦, 我站在自助餐厅and I realize Im totally naked.突然发现自己全身赤裸Ive had that dream.我做过那样的梦Then I look down and I realize there is a phone.我低头一看, 看见有一支电话there.在那儿 Instead of Thats right! 而不是? 没错Never had that one.我没做过那样的梦All of a sudden,the phone starts to ring.突然,那个电话响了W
4、hat do I do? Everyone starts looking at me.我不知道该怎么办,大家都看着我They werent looking at you before?之前他们就不看着你?!Finally,I figure Id better answer it.最后,我觉得应该接这个电话And it turns out its my mother.发现是我妈妈打来的,Which is very,very weird because she never calls me.这十分怪 因为.她从来不打电话给我!Hi.嘿He says,Hello, I want to kill my
5、self.这家伙说“你好”的时候,我总想杀了我自己You okay?你还好吧?I feel like someone pulled my intestine out of my mouth.感觉好像某人伸手抓住我的小肠,从我的嘴里拉出来 and tied it around my neck. Cookie? 再在我的脖子上打结 要饼干吗?Carol moved her stuff out today.卡萝今天搬走了她的东西 Let me get you some coffee. Thanks. 我给你拿咖啡. 谢谢No,dont! Stop cleansing my aura.不,不要! 不要
6、清理我的灵气! Just leave my aura alone,okay? Fine,be murky. 不要管我的灵气,好吗? 好呀! 继续痛苦吧! Ill be fine. I hope shell be happy. No,you dont. 我很好,好吧? 我希望她开心. 不,你并不希望No,I dont. To hell with her. She left me!是的,不希望! 去她的,她离开了我!You never knew she was a lesbian?你从来不知道她是女同性恋?No! Okay?不知道! 行了吧?!Why does everyone keep fixa
7、ting on that?为什么每个人老是提它?She didnt know. How should I know?她都不知道,我怎么会知道?Sometimes I wish I was a lesbian.有时候我希望我是女同性恋Did I say that out loud?我大声说出来啦?I told Mom and Dad last night. They took it pretty well.我昨晚告诉爸爸妈妈了,他们看起来还好Oh,really?噢,真的吗?So that hysterical phone call from a woman sobbing.那我凌晨三点接到一个女
8、人打来的可笑电话抽泣着说Ill never have grandchildren, was what? A wrong number?“我不会有孙子了,我不会有孙子了.”是怎么回事?打错电话啦?Sorry.对不起Look,youre feeling a lot of pain right now.没事的,罗斯,瞧. 你现在感到很痛苦Youre angry. Youre hurting.你很生气.你感到伤心Can I tell you what the answer is?我告诉你答案是什么?Strip joints!脱衣舞俱乐部!Hey,youre single. Have some horm
9、ones.别这样,你单身了!有需求的!But I dont want to be single,okay?我不想单身,好吗?I just want to be married again.我只想.再次结婚!And I just want a million dollars!而我只想要100万美金! Rachel? Oh,Monica! Thank God! 瑞秋?! 噢,上帝,莫妮卡,你好,感谢上帝!I went to your building.我刚到你那里去,而你不在,and a guy with a hammer said youd be here,and you are.那个拿着大锤子
10、的家伙说你可能在这里,你真在这里,你真在这里! Can I get you some coffee? Decaf. 你想点咖啡吗? 无咖啡因的Everybody,this is Rachel,a Lincoln High survivor.好了,各位,这位是瑞秋,另一个林肯高中的幸存者This is everybody. Chandler and Phoebe.这就是各位啦 这是钱德,菲比Joey. Remember my brother,Ross?乔伊. 还有,你还记得我哥哥罗斯吗?Sure! 当然,你好! 你好You want to tell us now,or are we waitin
11、g for four wet bridesmaids?那你现在可以告诉我们了吗,还是再等等四位湿漉的伴娘?Well,it started about a half hour before the wedding.好吧,大概在婚礼前半个小时.I was in the room with all the presents.我在礼品间里and I was looking at this really gorgeous Limoges gravy boat.我正看着那个船形卤肉盘. 那是个非常好看的船形卤肉盘When all of a sudden然后,突然 Sweet N Low?有代糖(既甜又低热
12、量)吗?I realized I was more turned on by this gravy boat than Barry.我发现我对这个船形卤肉盘 比对贝瑞更有冲动!I got freaked out,and it hit me:然后我吓呆了,突然想到:How much Barry looks like Mr. Potato Head.贝瑞看起来多象土豆头先生呀I always knew he looked familiar,but.我总是觉得他眼熟,但是I had to get out of there,and I started wondering.不管怎么说,我必须离开那里,我
13、在想Why am I doing this, and Who am I doing it for?“我为什么这样做,我为谁这样做?”I didnt know where to go,and I know weve drifted apart.我不知道该去哪里,而且我知道我和你有点疏远了but youre the only person I know here.但你是我这个城市里唯一认识的人 Who wasnt invited to the wedding. I hoped that wouldnt be an issue. 也是没被邀请参加婚礼的人 噢,我不希望提起这件事.I guess he
14、 bought her the pipe organ,and shes really not happy about it.我猜他给她买了个管风琴,而她很不喜欢那个Tuna or egg salad! Decide!吐拿鱼或鸡蛋沙拉?快决定!Ill have whatever Christinas having.“克莉丝汀吃什么我吃什么.”Daddy,I just I cant marry him.爸爸,我只是不能嫁给他!Im sorry. I just dont love him.对不起,我只是不爱他了Well,it matters to me!这对我很有关系!If I let go of
15、my hair,my head will fall off.“如果我不抓着我的头发,我的头就会掉下来.”She should not be wearing those pants.噢,她真不应该穿那条裤子Push her down the stairs!我说把她推下楼Push her! Push her down the stairs!把她推下楼!把她推下楼! 把她推下楼!Come on,Daddy,listen!爸爸,听我说!All my life,everyones always told me,Youre a shoe!这就好像,在我一生中,所有人都告诉我,“你是鞋子!”Youre a
16、shoe!“你是鞋子,你是鞋子,你是鞋子!”What if I dont want to be a shoe?然后今天,我不这么认为了,对我自己说,如果我不想成为鞋子呢?What if I want to be a purse?如果我想成为一个包?Or a hat?或一顶帽?No,I dont want you to buy me a hat!不,我不是让你给我买帽子Its a metaphor,Daddy!这是个比喻,爸爸!You can see where hed have trouble.你能发现他哪里有麻烦了Look,Daddy,its my life.爸爸,这是我的生活Well,ma
17、ybe Ill just stay here with Monica.也许我可以和莫妮卡住在一起I guess weve established shes staying with Monica.我猜我们已经确定 她和莫妮卡住在一起了Well,maybe thats my decision.也许那是我的决定Maybe I dont need your money.也许我不需要你的钱Wait! I said maybe!等等!我说也许!Just breathe. Thats it.呼吸,呼吸,对啦Try to think of nice,calm things.只想着一些让你镇定的好东西Rain
18、drops on roses And whiskers on kittens玫瑰上的雨滴 还有猫的胡须(音乐之声的插曲)Doorbells and sleigh bells And something with mittens门铃和雪橇铃还有手套La la la something And noodles with string啦啦啦,还有一些面条Im all better now.我现在好多了I helped.我帮上忙啦!This is probably for the best.瞧,这也许是最好的?Independence. Controlling your life. The whole
19、 hat thing.独立了,把握自己的生活. 就像你说的“帽子”的事情You can always come to Joey.还有,你还需要什么,你可以来找乔伊Me and Chandler live across the hall. Hes away a lot.我和钱德就住在对面. 而且他经常不在Stop hitting on her! Its her wedding day.乔伊,不要再勾引她了! 今天是她结婚的日子!Like theres a rule,or something?怎么啦,难道这还有什么规定吗?I got it.我来Please dont do that again.
20、Its a horrible sound.请不要再这么干,那是很讨厌的声音Its Paul.我是保罗Oh,God,is it 6:30? Buzz him in.天呀,到6:30了吗?让他进来! Whos Paul? Paul,the wine guy? 谁是保罗? 保罗,调酒师,保罗?Maybe.也许是吧Your not a real date is with Paul,the wine guy?等等,你今晚的“不是真正约会” 是和调酒师保罗? He finally asked you out? Yes! 他终于约你出去啦? 是的!Its a Dear Diary moment.噢,真是个可
21、以载入日记的时刻 Rach,I can cancel. Please,go,Ill be fine. 瑞秋,等等,我可以取消. 不,别,你去吧,没什么的!Ross,are you okay? Do you want me to stay?罗斯,你还好吧? 你希望我留下来吗?Thatd be good.那会很好的 Really? Go on! Its Paul,the wine guy! 真的? 不,去吧! 那可是调酒师保罗!Does he sell it,drink it?那是什么意思? 他卖酒,喝酒Or he just complains a lot?还是抱怨酒?Hi,come in! Pa
22、ul,this is.进来,保罗,这是.everybody. Everybody,this is Paul.大家,各位,这是保罗 The wine guy. I didnt catch your name. Paul? 你好! 保罗! 对不起,我没听清楚你的名字.保罗,是吗?Ill be right back. Ive just gotta go好啦,我就.我就回来,我要.A wandering?闲逛?Change.换衣服!Sit down. Two seconds.好了,坐会儿. 很快就好I just pulled out four eyelashes. That cant be good.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 老友 第一 字幕 212
![提示](https://www.deliwenku.com/images/bang_tan.gif)
限制150内