2022年归去来兮辞完美原文、注释、翻译、知识点、 .pdf
《2022年归去来兮辞完美原文、注释、翻译、知识点、 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年归去来兮辞完美原文、注释、翻译、知识点、 .pdf(5页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、学习必备精品知识点归去来兮辞陶渊明序余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室1,瓶无储粟 2,生生所资3,未见其术 4。亲故多劝余为长吏5,脱然有怀6, 求之靡途7。会有四方之事8, 诸侯以惠爱为德9, 家叔以余贫苦 10,遂见用于小邑。 于时风波未静 11,心惮远役。 彭泽去家百里12,公田之利, 足以为酒, 故便求之。及少日,眷然有归欤之情 13。何则?质性自然 14,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病 15。尝从人事 16,皆口腹自役 17;于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔 18,当敛裳宵逝 19。寻程氏妹丧于武昌 20,情在骏奔21,自免去职。 仲秋至冬 22,在官八十余日。 因事顺心, 命篇
2、曰 归去来兮。乙巳岁十一月也23。注釋1幼稚:指孩童。 2瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类。3生生:犹言维持生计。前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。 4术:方法。5长吏:较高职位的县吏。指小官。6脱然:犹言豁然。有怀:有做官的念头。7靡途:没有门路。 8四方之事:指出使外地的事情。9诸侯:指州郡长官。 10家叔:指陶夔,曾任太常卿。11风波:指军阀混战。 12彭泽:县名。在今江西省湖口县东。13眷然:依恋的样子。归欤之情:回去的心情。语本论语公冶长 : “子在陈曰: 归与,归与!吾党之小人狂简,斐然成章,不知所以裁之。”14质性:本性。15违己:违反自己本心。交病:指思想上遭受痛苦。
3、16从人事:从事于仕途中的人事交往。指做官。17口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。18一稔 (rn):公田收获一次。稔,谷物成熟。19敛裳:收拾行装。 20寻:不久。程氏妹:嫁给程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城县。21骏奔:急著前去奔丧。 22仲秋:农历八月。23乙巳岁:晋安帝义熙元年(405).正文归去来助词,无义 兮,田园将芜荒芜 胡不归?既自以心意愿 为形指身体 役奴役 ,奚惆怅失意的样子 而独悲?悟已往之不谏谏正,劝止 ,知来者之可追挽救,补救 。实迷途其未远, 觉今是而昨非。 舟遥遥漂遥放流的样子以而轻飏y ng舟慢行的样子,风飘飘而吹衣。问征夫行人 以前路,恨晨光之熹x微微明,
4、天未大亮。乃瞻远望 衡宇简陋的房子 ,载z i欣载z i语助词,且;一边一边奔。僮t ng仆p欢迎,稚子幼儿 候h u门。三径j ng院中小路 就近于 荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽满杯 。引壶觞sh ng以自酌,眄mi n斜看,这里是“随便看”的意思 庭柯树枝 以怡颜使面容现出愉快的神色。倚南窗以寄傲寄托傲然自得的心情,审觉察容膝x只能容下双膝的小屋,极言其狭小 之易安。园日涉涉足,到走 以成趣, 门虽设而常关。 策柱着 扶老手杖 以流憩q游息,没有固定的地方,到处走走歇歇,时矫ji o举首而遐远 观。云无心无意地 以出岫xi 山穴,此处泛指山峰,鸟倦飞而知还。 景y ng同“影”日光 翳
5、y翳y阴暗的样子 以将入,抚孤松而盘桓hu n盘旋,徘徊,留恋不去。归去来兮, 请息交以绝游。 世与我而相违w i不相合 ,复驾言指出游。言,助词兮焉求何所求,求什么!悦亲戚之情话知心话 ,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事指耕种之事 于西畴ch u田地 。或命巾车有车帷的小车 ,或棹zh o原来是船桨,这里作“划”讲孤舟。既窈y o窕ti o幽深曲折的样子以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 5 页学习必备精品知识点已矣乎! 寓形宇内复几时, 曷
6、h不委心任去留?胡为乎遑hu ng遑不安的样子 欲何之?富贵非吾愿,帝乡天帝所居,也就是所谓仙境不可期至,及 。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔z。登东皋g o以舒啸,临清流而赋诗。聊乘ch ng化以归尽,乐夫天命复奚疑!譯文:我家贫穷,种田不能够自给。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的关使,蒙江洲刺史对我的厚爱,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了
7、留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任职一年,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,一心想着赶快去奔丧,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共 80 多天。就着这件事陈述自己的心意,写了一篇文章,题目叫归去来兮。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。实在是误入迷途还不
8、算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。船在水面轻轻地飘荡着前进,微风徐徐地吹动着上衣。向行人打听前面的道路,遗憾的是天刚刚放亮。刚刚看见了自家的房子,一边高兴,一边奔跑。童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快。靠着南窗寄托着我的傲世情怀,深知住在小屋里反而容易安适。天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年归去来兮辞完美原文、注释、翻译、知识点、 2022 归去来兮 完美 原文 注释 翻译 知识点
限制150内