《青玉案·凌波不过横塘路》译文、注释及赏析.docx
《《青玉案·凌波不过横塘路》译文、注释及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《青玉案·凌波不过横塘路》译文、注释及赏析.docx(5页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、青玉案凌波不过横塘路译文、注释及赏析 青玉案凌波不过横塘路译文、注释及赏析 青玉案凌波不过横塘路 宋代:贺铸 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只要春知处。 飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几何?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版别一) 凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只要春知处。 碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几何?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版别二) 译文 轻移莲步不再跳过横塘路,只要用视力相送,她像芳尘相同飘去。正是芳华年华时分,可什么人能与她一同喜度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧锁的
2、朱户,这只要春天才会知道她的居处。 飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。若问闲情苦恼有几何?犹如一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。 注解 凌波:描述女子步态轻快。 芳尘去:指佳人已去。 锦瑟华年:指夸姣的芳华时期。锦瑟:饰有彩纹的瑟。 月台:赏月的渠道。花榭:花木盘绕的房子。 琐窗:雕绘连琐斑纹的窗子。朱户:朱红的大门。 蘅皋(hnggo,横高):长着香草的沼地中的高地。 彩笔:比方有写作的才调。事见南朝江淹故事。 试问闲愁都几何:都几何,有多少。试问,一说“若问”。闲愁,一说“闲情”。 一川:遍地。 赏析 这首词经过对暮春风光的描绘,抒情作
3、者所感到的“闲愁”。上片写路遇佳人而不知所往的迷惘情形,也含蓄地流露其沉沦下僚、大材小用的慨叹。下片写因思慕而引起的无限愁思。全词虚写惦念之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。立意新颖,能鼓起人们无限幻想,为其时传诵的名篇。 贺铸的美称“贺梅子”便是由这首词的末句引来的。据周紫芝竹坡诗话载:“贺方回尝作青玉案词,有梅子黄时雨之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。”可见这首词影响之大。 “凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。”横塘,在姑苏郊外。龚明之中吴纪闻载:“铸有小筑在姑苏盘门外十余里,地名横塘。方回往来于其间。”是作者隐居之所。凌波,出自曹植洛神赋:“凌波微步,罗袜生尘。”这儿是说佳人的脚步在横塘前仓
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 青玉案·凌波不过横塘路 青玉 凌波 不过 横塘路 译文 注释 赏析
限制150内