译文(范文)2012(3页).doc
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《译文(范文)2012(3页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《译文(范文)2012(3页).doc(3页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
-译文(范文)2012-第 3 页本科生毕业设计(论文)外文科技文献译文译文题目 暖通空调系统与设备 (外文题目) HVAC Systems and Equipment 系 名 称 土木工程 专 业 建筑环境与设备工程 学 号 xxxxxxx 学生姓名 x x x 日 期 2010年3月11日 指导教师签名_日 期_2008 ASHRAE Handbook HVAC Systems and Equipment2008美国采暖、制冷与空调工程师学会手册暖通空调系统与设备本人翻译任务:其中第 4 章(第4.3页第 4.6 页)翻译人:x x x第四章空气处理和分配空气处理机组 .4.3空气处理机组处理湿空气 .4.4空气处理机组部件 .4.6风量分配.4.10单管系统.4.10双风管系统.4.12多区域系统.4.13特殊系统.4.13末端装置.4.15空气分布系统控制.4.17自动化控制和建筑管理系统.4.18维护管理系统.4.18建筑系统调试.4.18早在新的或翻新的建设项目的设计中,暖通空调设计工程师必须分析,并最终选择基本系统,如在第一章中讨论的,以及主要的供热和冷却的系统是否应该被分散(见第二章)或集中(见第三章)。本章涵盖了选择,工序,可利用的设备和全空气系统的挑战;对于全水,空气-水,和本地终端系统,见第五章。略。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 译文 范文 2012
![提示](https://www.deliwenku.com/images/bang_tan.gif)
限制150内