唐诗三百首之蝉(带拼音带译文).docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《唐诗三百首之蝉(带拼音带译文).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《唐诗三百首之蝉(带拼音带译文).docx(4页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、唐诗三百首之蝉(带拼音带译文)第五卷:五言律诗chao dai : tang chao朝代:唐朝chao dai : tang chao朝代:唐朝chan蝉zud zhe : IT shang yin 李商隐ben yT gao nan bao , tu lao hen fei sheng 本以高难饱,徒劳恨费 声。wu geng shu yu duan , yT shu bi wu qing五更疏欲断,一树碧无情。bo huan geng you fan , gu yuan wu yT ping 薄宦梗犹泛,故园芜已平。 fan jun zui xiang jing , wo yi ju j
2、ia qing 烦君最相警,我亦举家清。译文:翻译一:蝉栖身在高树上餐风饮露,所以难以果腹;尽管它自命清高也好,含恨哀鸣也罢, 这些都是徒劳的,终究不能摆脱生活的清贫,难饱的困境。蝉的鸣声到五更天亮时,已经稀疏得几近断绝了,可是一树的叶子依然是那样的 苍翠,并不为蝉的哀鸣而悲伤萧疏,显得是那样的冷酷,没有一点一滴地同情。诗人在各地当幕僚,是一个官职卑下的小官,好象大水中的木偶到处漂流。更何 况家乡田园里的杂草和野地里的杂草已经连成一片了,人走到地里已没有地方落 脚了。蝉的操守高洁正与我的廉正清贫相应。烦劳你蝉君最能让我警醒,我这个与蝉境 遇相似的小官,也当坚持操守,玉洁冰清,这让我不免有了归乡
3、的念头。翻译二:你栖身高枝之上才难以饱腹;你虽含恨哀鸣徒然白费心劲。五更以后疏落之声几近断绝,大树依然苍翠却无丝毫同情。我官职卑下象桃梗漂流不定,家园早已荒芜杂草埋没脚胫。烦劳你的鸣叫我得借以自警,我也举家操守象你高洁不佞。注释:1、本以两句:古人误以为蝉是餐风饮露的。这里是说,既欲栖高处,自难以饱腹,虽带恨 声,实也徒然。2、一树句:意谓蝉虽哀鸣,树却自呈苍润,像是无情相待。实是隐喻受人冷落。3、薄宦:官卑职微。4、梗犹泛:这里是自伤沦落意。5、芜已平:荒芜到了没胫地步。简介:李商隐(公元813858),字义山,号玉谿生,又号樊南生,汉族,唐朝怀州河内(今 河南省沁阳市)人,是唐朝著名诗人。
4、他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出 色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成 式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新 奇,风格称丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵俳恻,优美动人,广为传诵。但局部诗 歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李 党争的夹缝之中,一生很不得志。清乾隆五十四年怀庆府志记载,李商隐死后葬于祖籍 怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。李商隐是唐代咏物诗的大家,他的咏物诗大多托物寓慨。这首诗外表写蝉,实际上是写 自己。纪日匀说:“前四句
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 唐诗三百首 拼音 译文
![提示](https://www.deliwenku.com/images/bang_tan.gif)
限制150内