授予翻译权合同专业版(合同版本).docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《授予翻译权合同专业版(合同版本).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《授予翻译权合同专业版(合同版本).docx(6页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、授予翻译权合同专业版(合同版本)合同书一CONTRACT DOCUMENT甲方:乙方:日期:合同系列文字均可修改一-企业公民常用合同授予翻译权合同专业版(合同版本)说明:甲乙双方为明确各自的权利和义务,经友好协商签署合同,在合同期限内按照合同约定或 者依照法律规定履行义务,保证权利双方合法权益不受损害,如有需要可以下载修改或直接打印。(国家版权局1992年9月)(标准样式)甲方(著作权人):地址:乙方(出版者): 国籍:地址:(主营业所或住址):合同签订日期:地点:鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称作者)的作品(书名)(下称“作品)第(版次)的著作权,双方达成协议如下:第一条甲方授予乙方在保同有效
2、期内,在(国家、地区)以图 书形式用(文字)翻译、出版册(印数)上述作品译本(下称 译本”的专有使用权。第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行 使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损 失,乙方可以终止合同。第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在在内提供上述作品 的本加工副本。第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权合同范本 | CONTRACT TEMPLATE 企业公民常用合同 利,向甲方支付报酬,支付方式为:(一)版税:(货币单位)译本定价X % (版税率)X销售 数(或印数);(例如文学作品8% ,科技作品10% )或(二)一次性付酬:(
3、货币单位)(例如文学作品每千字20元, 科技伤口每千字25元)如果译本的最后定价高出预计定价,乙方 应在译本出版后按增加向甲方支付的报酬。乙方在本合同签订后月内,向甲方预付版税,其余版税开出版后第月结算期分期支付,或在月内一次付清。第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书 面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:”此版位置,并注明:”此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于年 月协议出版。第八条乙方应于年
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 授予 翻译 合同 专业版 版本
![提示](https://www.deliwenku.com/images/bang_tan.gif)
限制150内