lecture1专业英语的特点.ppt
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《lecture1专业英语的特点.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《lecture1专业英语的特点.ppt(44页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Lecture 1 Features of Specialized English专业英语的特点专业英语的特点1.1 什么是专业英语什么是专业英语 普通英语普通英语(Common English,Ordinary English)科技英语(科技英语(English for Science and Technology)专业英语专业英语(English for Special Science and Technology)l是结合各自专业的科技英语是结合各自专业的科技英语 有很强的专业性,涉及的面更加狭窄,与专业内容配合更为密切。l隶隶属属于于科科技技英英语语 是科技英语的一部分,以表达科技概念
2、、理论与事实为主要目的。遵守科技英语的语法体系和翻译方法;特别注重客观事实和真理,表达准确、精练和正式。专业英语的学习需要有一个良好的科技英语基础,同时要注意其自身的词汇特点、语法特点、修辞特点和翻译特点等等。1.2 学习专业英语的重要性学习专业英语的重要性(1)(1)科研信息获取科研信息获取(2)(2)研究成果展示研究成果展示 (3)(3)国际交流合作国际交流合作 l当前大部分资料都可以通过互联网传播,而这些资料中90以上都是英语。l世界上科技情报资料的交流主要靠使用英语,对于材料科学与工程等专业来说,绝大部分专业资料和信息都是以英语形式出观。专业英语阅读能力专业英语阅读能力l申报国家奖项l
3、申请专利l发表学术论文:85以上的科技资料都是以英语形式出版的 专业英语写作能力专业英语写作能力专业英语表达、听说、应变能力专业英语表达、听说、应变能力1.3 Grammar Features 客观性客观性(objective)准确性准确性(accuracy)精练性精练性(conciseness)(1)(1)广泛使用被动语态广泛使用被动语态(2)(2)广泛使用非谓语形式广泛使用非谓语形式 (3)(3)省略句使用频繁省略句使用频繁 (4)(4)It句型和祈使句使用频繁句型和祈使句使用频繁(5)(5)复杂长句使用频繁复杂长句使用频繁(6)(6)后置形容词短语作定语多后置形容词短语作定语多 语法特点
4、语法特点(1)(1)广泛使用被动语态广泛使用被动语态1.3 Grammar Features l主体主体多为客观的事物、现象和过程,在叙述推理过程中切忌加进作者多为客观的事物、现象和过程,在叙述推理过程中切忌加进作者个人的主观臆断;个人的主观臆断;l中中心心是是客客观观现现象象及及事事物物本本身身,而而非非动动作作的的发发出出者者,把把论论证证说说明明的的对对象象置于句子主语的位置,既能突出中心,又能吸引读者的注意。置于句子主语的位置,既能突出中心,又能吸引读者的注意。(客观性客观性)1)Work hardening can be removed by annealing treatment.
5、加工硬化可以通过退火处理去除。加工硬化可以通过退火处理去除。2)Nanocrystalline materials are prepared by means of various techniques.纳米晶材料可以由很多方法制备。纳米晶材料可以由很多方法制备。1.3 Grammar Features 3)If the load were removed the material will return to its initial condition.如果去掉载荷,材料将回到其初始状态。如果去掉载荷,材料将回到其初始状态。4)The start of dislocation is dete
6、rmined by relative orientations of external force axis with respect to slip plane and slip direction.位错的启动取决于外加应力轴与滑移面和滑移方向的相对取向。位错的启动取决于外加应力轴与滑移面和滑移方向的相对取向。5)Materials that are utilized in high-technology applications are sometimes termed advanced materials.用于高科技领域的材料有时被称为先进材料。用于高科技领域的材料有时被称为先进材料。1
7、.3 Grammar Features(2)(2)广泛使用非谓语形式广泛使用非谓语形式 非谓语动词在句子中可以起到名词,形容词或副词作用,动词的非谓语形式分为动名词,分词,动词不定式。动名词动名词 用动名词短语取代时间从句或简化时间陈述句用动名词短语取代时间从句或简化时间陈述句 1)The beaker should be cleaned before it is used.2)The metal becomes hot.It is placed in the furnace.Once being placed in the furnace,the metal becomes hot.金属放置
8、在炉中会变热。金属放置在炉中会变热。The beaker should be cleaned before being used.烧杯在使用前应先清洁。烧杯在使用前应先清洁。(精炼精炼)1.3 Grammar Features 3)We must do various experiments before a new alloy is designed.Before designing a new alloy we must do various experiments.在设计一个新的合金之前,我们必须做各种实验在设计一个新的合金之前,我们必须做各种实验 用动名词短语做主语用动名词短语做主语
9、4)Changing the percentage of each component is a method for designing a new alloy.改变每种成分的百分比是设计新合金的一种方法改变每种成分的百分比是设计新合金的一种方法1.3 Grammar Features 分词分词 l 过去分词短语替代从句中的被动语态l 现在分词短语替代从句中的主动语态 1)The cross section of a jet engine,which is shown in Fig.1,illustrates the use of metallic materials for a numbe
10、r of critical applications.The cross section of a jet engine shown in Fig.1 illustrates the use of metallic materials for a number of critical applications.图图1 1所示喷气发动机横截面举例说明了金属材料在大量严苛条件下的应用。所示喷气发动机横截面举例说明了金属材料在大量严苛条件下的应用。1.3 Grammar Features 2)The term“structure”,as it was pointed out above,means
11、the arrangement of a materials atoms.The term“structure”,as pointed out above,means the arrangement of a materials atoms.正如上面所指出的那样,正如上面所指出的那样,“结构结构”这个术语指材料的原子排布。这个术语指材料的原子排布。3)A micrograph of a stainless steel sample,which is showing grains and grain boundaries,is shown in fig.1.A micrograph of a s
12、tainless steel sample showing grains and grain boundaries is shown in fig.1.展示晶粒与晶界的不锈钢样品微观形貌图如图展示晶粒与晶界的不锈钢样品微观形貌图如图1所示。所示。1.3 Grammar Features 不定式不定式 用不定式短语来替代表示目的和功能的从句或语句(1)The strength of the structural material is higher and higher so that the increasing demand of modern industry is satisfied.T
13、he strength of the structural material is higher and higher to satisfy the increasing demand of modern industry.结构材料的强度越来越高,目的就是满足不断增长的现代工业需求。结构材料的强度越来越高,目的就是满足不断增长的现代工业需求。(2)What does a furnace do?It heat-up a material.The function of a furnace is to heat-up a material.炉子的作用就是加热材料。炉子的作用就是加热材料。1.3 G
14、rammar Features(3)省略句使用频繁省略句使用频繁省略成分:状语从句中的主语、全部或部分谓语;定语从句中的关系代词which和that、从句中的助词等;还常用介词短语替代从句。1)If it is possible,the system should work under ultra-high pressure.If possible,the system should work under ultra-high pressure.2)As illustrated in Fig.1,there is a crack on the surface of the metal.As i
15、n Fig.1,there is a crack on the surface of the metal.就像图就像图1所示的那样,金属表面有一个裂纹。所示的那样,金属表面有一个裂纹。可能的话,这个系统应该在超高压下工作。可能的话,这个系统应该在超高压下工作。(精炼精炼)1.3 Grammar Features As already discussed 前已讨论As explained before 前已解释As described above 如上所示If possible(necessary)如果可能(必要)常用的省略形式:常用的省略形式:If so 倘若如此As previously m
16、entioned 前已提到When needed(necessary,feasible)必要时Where feasible 在实际可行的场合Where possible 在可能的情况下1.3 Grammar Features(4)It句型句型和和祈使句祈使句使用频繁使用频繁 It句型:it 充当形式主语,避免句子“头重脚轻”l It is very important(possible,necessary,natural,inevitable)to l It takes very much time learning l It is clear(possible,necessary,natur
17、al,inevitable)that l It happened that l It must be admitted that祈使句:无主语,精炼。lLet A be equal to B.设A等于B。lConsider a high-pressure chamber.假如有一个高压室。(准确、精炼)(准确、精炼)1.3 Grammar Features(5)复杂长句使用频繁复杂长句使用频繁It has been mentioned above that the electrons in a metal are able to move freely through the metal,th
18、at their motion constitutes an electric current in the metal and that they play an important part in conduction of heat.前面已经提到:金属中电子能自由地通过金属,电子的移动在金属中形成了前面已经提到:金属中电子能自由地通过金属,电子的移动在金属中形成了电流,电子在热传导中起着重要的作用。电流,电子在热传导中起着重要的作用。(准确、精炼)准确、精炼)为了完整、准确地表达事物内在联系,使用大量从句1.3 Grammar Features(6)后置形容词短语作定语多后置形容词短语作
19、定语多代替定语从句作后置定语,使句子简洁、紧凑,不至于累赘。1)Samples treated by SMAT have surface characteristics,which are analogous to those of samples treated by shot peening.Samples treated by SMAT have surface characteristics analogous to those of samples treated by shot peening.2)The instruments present include some preci
20、se ones which are relative to micro-analysis.The instruments present include some precise ones relative to micro-analysis.经表面机械研磨处理的样品具有表面特性,与经喷丸处理的样品表面特性相似。经表面机械研磨处理的样品具有表面特性,与经喷丸处理的样品表面特性相似。现有的仪器中有一些与显微分析有关的精密仪器现有的仪器中有一些与显微分析有关的精密仪器(精炼)(精炼)1.4 Rhetoric Features l注重科学技术方面的观察、试验和客观规律、事物特征 l涉及的内容(如概念
21、、原理、定理或定律、规则、方法等)大多没有特定的时间关系和时效性(1)广泛使用一般现在时广泛使用一般现在时(2)较多地使用图、表和公式较多地使用图、表和公式 常使用数据、图、表和公式等非语言因素来表明科技概念、原理、定理或定律、规则、方法等。(3)逻辑语法使用多逻辑语法使用多修辞特点修辞特点 进行条件论述、理论分析和公式推导时,多使用逻辑语法,即表示条件、原因、语气转折、限制、假设和逻辑顺序等词汇 although,because,but,if,once,only,suppose,as a result,because of,due to,so,therefore,thus,without等。
22、1.5 Vocabulary Features(1)词汇分类词汇分类l专业或技术词汇专业或技术词汇 l 次技术词汇次技术词汇 austenite(奥 氏 体)martensite(马 氏 体)augite(辉 石)diffraction(衍 射)superconductivity(超 导 特 性)很多专业和学科所共有的词汇,不同专业和学科往往具有不同词义 某个专业所特有的词汇,其专业性强,词义狭窄和单一。dislocation:散开,解散脱臼,脱位 断层,断错 phase:周相,阶段,时期 物相 twins:双胞胎 孪晶 aging:年老的,衰老的 时效:专业或技术词汇,次技术词汇,非技术词汇
23、词汇特点词汇特点位错 1.5 Vocabulary Featuresl 非技术词汇非技术词汇 在普通英语或非专业英语中使用较少,但实际却属于非专业英语的词汇 take in -absorb,Look into -examine,find out -discover turn round -rotate make good use of -utilize,change -convert 1.5 Vocabulary Features(2)词汇构成词汇构成1)1)合成法合成法由相互独立的两个或更多的词合成得到新词 名词+名词(n.+n.)n.:grain boundary,grain size,p
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- lecture1 专业 英语 特点
![提示](https://www.deliwenku.com/images/bang_tan.gif)
限制150内